domingo, 3 de enero de 2016

Exónimos


Javier Cercas ha publicado hoy en El País Semanal el artículo ¡Visca Cataluña, viva España! (http://elpais.com/elpais/2015/12/30/eps/1451475669_408295.html) en el que reflexiona sobre nuestro poco respeto con el idioma -con los idiomas- centrándose, a modo de ejemplo en el lema del PP catalán durante la pasada campaña electoral: España, amb seny, que, como la mayoría sabrá, es una mezcla de dos lenguas. (Y si el mensaje cojeaba lingüísticamente, ver como nos miraba el ministro Marcelino con ese aire de abuelo de la familia Monster, e intentar hacerlo pasar por propotipo de hombre con seny, ya era el remate).
Abunda Cercas recordando que seguiremos oyendo en los medios como los locutores se refieren a Girona o Lleida después de haber dicho Nueva York y Londres, (no New York y London). Pienso yo que comprender lo que es un exónimo no es algo tan difícil por parte los medios de comunicación o de la propia Administración del Estado, porque, además de los ejemplos que cita Cercas, llevo años viendo en la Autopista A-6, saliendo de Madrid -donde sólo utilizamos una única lengua oficial: el español- carteles indicadores con los kilómetros restantes a A Coruña, no a La Coruña (afortunadamente los gallegos utilizan la ñ, que si no leeríamos A Corunya ó A Corugna)Y no creo que sea por evitar que los gallegos se pierdan a la salida de Madrid, por ahorrar o por disparate lingüístico como cree Cercas, sino por una razón más primaria: somos gilipollas.

No hay comentarios :

Publicar un comentario